Монстр неярких сублимаций
Да, Дако, охрененный прогресс за день - имя главной Твари Тьмы ты, таки, придумала. И его грехи тоже. Неимоверно успешные темпы.
А мальчики как были недо, так такими и остались.
А мальчики как были недо, так такими и остались.
Вот по ходу дела--ты японские имена для авторских персонажей откуда берешь?
В смысле дайте кто-нибудь ссылку на значения японских имен
google.com
А вообще, я сейчас не востановлю все ссылки по которым ходила.
Просто у меня есть папочка "обоснуй" и я туда копи-пейстом складывала в файлик всю инфу. Потом, как закончу с фанфиком, я пороюсь и воостановлю ссылки.
нормальный японец всегда вначале называет вначале фамилию, потом имя.
google.com
Это то понятно, но хочется не совсем от балды брать, к тому же
где имя, а где фамилия?
Спасибо....
А если он ненормальный?Ладно, пусть японцы все будут нормальные (по умолчанию), по крайней мере в этом смысле. Но что делать с переводчиками? Не раз встречала, что при переводе стараются руссифицировать и фамилию ставят после имени
Кстати, да. Даже перевод того же аниме. У них там всё прямо наоборот. *вспоминает вопли Рана "Такатори Рейдзи!", переведённые как "Рейдзи Такатори!"*
Ну, вот статья с Википмдии про японские имена
Оттуда есть несколь ссылок, я по ним ходила, когда искала.
Спасибо!
Русскоязычные стараются придерживаться правила "как в оригинале".
никак по другому не отличаю.
Спасибо за ссылку, обязательно схожу посмотрю
Придумай ещё речёвку персии и мотивирочку для ужина. И фактически основная проблема решена будет
речёвка Персии это... гм... ззнаешь, я смеюсь. оно тупо, а не пафосно